原隰荑綠柳

原隰荑绿柳朗读

(jiǒng)野韶(sháo)光早,晴川柳滿堤。

拂塵生嫩綠,披雪見柔荑(yí)

碧玉牙猶短,黃金縷未齊。

腰肢弄寒吹,眉意入春閨(guī)

預恐狂夫折,迎牽逸客迷。

新莺(yīng)将出谷,應借一枝栖。

()

譯文

曠遠原野上春光來得早,晴天下江上楊柳長滿堤。

撣開塵埃生出嫩綠之色,撥開雪花可見柔軟嫩芽。

碧玉似的柳芽還很短小,金黃色的柳絲尚未長齊。

冷風吹來楊柳擺弄腰肢,有如春閨人眉間生情意。

恐怕狂妄之人胡亂攀折,望引高雅之客心歡情迷。

初春的啼莺将要出幽谷,應當可借得一枝來栖息。

注釋

原隰(xí):廣平與低濕之地。荑(tí):初生的茅草芽。原隰荑綠柳:題出南朝宋謝靈運《從遊京口北固應诏》詩:“原隰荑綠柳,墟囿散紅桃。”

迥(jiǒng)野:指曠遠的原野。韶(sháo)光:美好的時光。此指春光。⑶柳滿堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。晉袁峤之《蘭亭詩》之二:“四眺華林茂,俯仰晴川渙。”

拂塵:撣除塵埃。

柔荑:指柔軟初生的白茅嫩芽。牙:指柳樹的嫩芽。

縷:指柳絲。

寒吹:冷風。

春閨:女子的閨房。

⑽狂夫:無知妄為的人。

⑾逸客:超逸高雅的客人。

⑿新莺:初春的啼莺。

出谷:從幽谷出來。常喻指境遇好轉或職位升遷。

一枝栖:比喻栖身于極小的地方。語出唐劉餗《隋唐嘉話》。

參考資料:

1、彭國忠 等.唐代試律詩.合肥:黃山書社,2006:253-254

2、彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:1486