夜看揚州市

夜看扬州市朗读

夜市千燈照碧雲,高樓紅袖(xiù)客紛紛。

如今不似時平日,猶自笙(shēng)歌徹曉聞。

()

譯文

揚州城裡夜市繁華,千燈萬火映照碧雲,高樓内外到處可見濃妝豔抹的女子,那些尋歡作樂的遊客紛紛而來,絡繹不絕。

如今的天下紛亂不已,再也不像以往的太平盛世那樣,但想不到這裡依然是笙歌一片,通宵不散。

注釋

揚州市:揚州(治江都,今江蘇揚州市)的指定商業區。買賣交易必須在市内進行。按規定,諸州、縣可以設市,稱××州市或××縣市。如某州、某縣有一個以上的市,則在市前冠以方位或其他詞語加以限定,如東市、西市等。

夜市:夜間的集市。《唐六典》卷二十:“凡市,以日午擊鼓三百聲,而衆會;日入前七刻,擊钲三百聲,而衆以散。”夜市顯然突破了這個規定,反映唐時城市商業的繁榮。

碧雲:碧空。

紅袖:原指女子的豔色衣衫,這裡借代女子。

紛紛:衆多。

時平日:承平之日。

自:語氣助詞,表肯定,無實義。

笙歌:歌舞的音樂。笙,簧管樂器。此處泛指樂器演奏時發出的聲音。

曉聞:通宵達旦。

參考資料:

1、盧華語.《〈全唐詩〉經濟資料輯釋與研究》.重慶:重慶出版社,2006:288

2、黨誠恩.《中國曆代商賈詩歌選》.北京:中國商業出版社,1990:55

3、許建中,萬平.《唐詩絕句三百首》.南京:江蘇古籍出版社,2002:193

4、張超.《名勝詩詞經典賞析》.北京:線裝書局,2007:271

5、李樹政.《張籍王建詩選》.廣州:廣東人民出版社,1984:195

6、漢語大詞典編纂處.《漢語大詞典》.上海:上海辭書出版社,2012:339