元日

元日朗读

高軒暧春色,邃(suì)閣媚朝光。

彤庭飛彩旆,翠幌(huǎng)(yào)明珰(dāng)

恭己臨四極,垂衣馭(yù)八荒。

霜戟(jǐ)列丹陛,絲竹韻長廊。

(mù)矣熏風茂,康哉帝道昌。

繼文遵後軌,循古鑒前王。

草秀故春色,梅豔昔年妝。

巨川思欲濟,終以寄舟航。

()

譯文

高高的軒台輝映着春色,深邃的樓閣沐浴着朝陽。

紅色的宮牆内飛舞着彩色的飾旗,翠玉珠簾映曜着宮女們的玉佩。

我效仿古代的明君們,恭謹而節制地治理着國家,終于使八方安定、四海升平了。

(現在)丹陛下排列着森森戟戈,長廊裡回蕩着絲竹樂聲。

壯美的和煦之風浩蕩在華夏大地上,康盛的帝王之道運途正昌。

(我)将繼承周文王的事業,遵循他的先例、并借鑒古代帝王們成功與失敗的經驗來治理國家。

春天來臨了,小草又像以前一樣沐浴在春風裡,梅花也像往年一樣綻蕊怒放。

我想渡過巨大的河流到達彼岸,但最終還要靠舟船才能渡過去(意思就是靠民衆的支持和大臣們的幫助才能治理好國家)。

注釋

恭己:語出《論語》,恭謹而律己,是形容君王治理天下的詞句。

垂衣:語出《易·系辭》,原意指天下太平,李世民在這裡形容自己效法皇帝、堯舜無為而治。

穆:壯美。

康:康盛。