蘋(pín)叶软,杏花明,画船轻。双浴鸳鸯出绿汀(tīng),棹(zhào)歌声。
春水无风无浪,春天半雨半晴。红粉相随南浦(pǔ)晚,几含情。
水上柔嫩的蘋葉,襯着岸邊潔的杏花;翠紅美麗的鴛鴦,拖着長長的綠漪浮漾。一葉輕盈的畫搖出船,添幾阕情韻袅袅的“棹歌”。
春光,輕靈搖蕩,明媚可人!水,好在無風無浪;天,好在半雨半晴。在疏淡的暮霭中,伴一二紅粉知已泛舟南浦,更多了幾分含蘊不露的情意!
軟:一作“嫩”。
明:鮮豔。
綠汀(tīng):芳草叢生的水邊平地。
棹歌:船歌。
紅粉:借代為女子。
幾含情:屢次含着深情。李颀《采蓮曲》:“時逢島嶼泊,幾伴鴛鴦眠。”白居易《東南行一百韻》:“幾見林抽筍,頻驚燕引雛。”
參考資料:
1、趙崇祚編 徐國良注.花間集.武漢:武漢出版社,1995:107-108