春光好·蘋葉軟

春光好·蘋叶软朗读

(pín)葉軟,杏花明,畫船輕。雙浴鴛鴦出綠汀(tīng),棹(zhào)歌聲。

春水無風無浪,春天半雨半晴。紅粉相随南浦(pǔ)晚,幾含情。

()

譯文

水上柔嫩的蘋葉,襯着岸邊潔的杏花;翠紅美麗的鴛鴦,拖着長長的綠漪浮漾。一葉輕盈的畫搖出船,添幾阕情韻袅袅的“棹歌”。

春光,輕靈搖蕩,明媚可人!水,好在無風無浪;天,好在半雨半晴。在疏淡的暮霭中,伴一二紅粉知已泛舟南浦,更多了幾分含蘊不露的情意!

注釋

軟:一作“嫩”。

明:鮮豔。

綠汀(tīng):芳草叢生的水邊平地。

棹歌:船歌。

紅粉:借代為女子。

幾含情:屢次含着深情。李颀《采蓮曲》:“時逢島嶼泊,幾伴鴛鴦眠。”白居易《東南行一百韻》:“幾見林抽筍,頻驚燕引雛。”

參考資料:

1、趙崇祚編 徐國良注.花間集.武漢:武漢出版社,1995:107-108