春日還郊

春日还郊朗读

閑情兼嘿(mò)語,攜杖赴岩泉。

草綠萦新帶,榆(yú)青綴(zhuì)古錢。

魚床侵岸水,鳥路入山煙。

還題平子賦,花樹滿春田。

()

譯文

最近“我”心情閑散,寂寞不語,于是就攜帶着手杖去觀賞山水。

芳草萋萋,碧綠如帶,榆莢成串而綴,遠遠看去,像串串古錢。

捕魚的圍欄插入臨岸的江水中,大鳥展翅高飛,直入雲煙。

“我”要像張衡那樣寫《歸田賦》,這時田野裡滿樹繁花,春色正濃。

注釋

還郊:回到城郊住處。

嘿(mò)語:沉默。一作“嘿嘿”。

攜杖:拄杖。

萦新帶:形容綠草繁生,漫延郊野,一片春色。

榆(yú):榆樹。落葉喬木,葉卵形,花有短梗,翅果倒卵形,稱榆莢、榆錢。

綴:連結。

古錢:古代貨币,此處借指榆莢,因榆莢形似小銅錢。

魚床:編竹木如床席大,上投餌料,沉入水中,供魚栖息。

鳥路:鳥道,高山小徑。

山煙:山中雲霧。

平子:後漢張衡字平子,南陽西鄂人,曾為河間相,仕途不得志,因作《歸田賦》。

參考資料:

1、楊曉彩,姜劍雲 解評 .王勃集 .山西 :山西古藉出版社 ,2008 :33-34 .

2、倪木興 選注 .初唐四傑詩選 .北京 :人民文學出版社 ,2001 :32 .