落梅着雨消残粉,云重烟轻寒食近。罗幕(mù)遮香,柳外秋千出画墙。
春山颠(diān)倒钗(chāi)横凤,飞絮(xù)入檐春睡重。梦里佳期,只许庭花与月知。
春雨一過,梅花落滿地,形殘色消,天空陰雲層層,地上煙霭袅袅,寒食節已經臨近。羅幕遮擋了香霧,透過柳煙,秋千少女的歡愉之聲從彩色畫牆裡傳出。
黛眉如山峰倒立,鳳樣的金钗橫卧發髻間,春天來了,柳絮紛飛入室,人也疲倦困頓。與心愛之人在夢中想會,隻有那滿庭的花卉與明月知曉。
寒食:節日名。在清明前一日或二日。相傳春秋時晉文公負其功臣介之推。
春山:春日山色黛青,因喻指婦人姣好的眉毛。