莺初解语,最是一年春好处。微雨如酥(sū),草色遥看近却无。
休辞醉倒,花不看开人易老。莫待春回,颠(diān)倒红英间绿苔。
黃莺開始啼叫,這初春是一年中最好的季節;細雨蒙蒙,珍貴如油,滋潤着草木,那剛剛長出的春草,遠看一片嫩綠,近看卻仿佛消失了。
不要推辭會醉倒在這個季節,有花而不去看它開放,就意味着人生很快消逝。不要等待着春離開大自然,紛紛落花夾雜着綠色的苔藓。
初:剛剛。
解:能、知道。
語:這裡指莺鳴,嬌啼婉轉,猶如說話。
酥:酥油。
近卻無:近看什麼色彩見不到。
休辭:不要推托。
颠倒:紛亂。
紅英:落花。
參考資料:
1、王力 .《古漢語常用字字典》(第9版) .北京 :商務印書館 ,2005 .
2、肖寒 .《各代文學名句精華·詞曲卷》 .重慶 :重慶出版社 ,2000 :138 .
3、朱靖華,饒學剛,王文虎,饒曉明 .《蘇轼詞新釋輯評》 .北京 :中國書店 ,2007 .
4、呂觀仁 .《東坡詞注》 .長沙 :嶽麓書社 ,2005 :167 .