感春

感春朗读

日暖自蕭條,花悲北郭騷(sāo)

(yú)穿萊子眼,柳斷舞兒腰。

上幕迎神燕,飛絲送百勞。

胡琴今日恨,急語向檀(tán)槽。

()

譯文

天氣變暖,但家境仍冷落蕭條,白花齊開,更使我這北郭騷悲傷無聊。

一文不名,隻有像來子錢一樣的穿眼榆莢,不見舞妓,倒有比舞妓細腰更柔軟的柳條。

張開簾幕,迎接神燕,弋射飛絲,送走伯勞。

彈起胡琴,借以抒發今日的愁恨,頻繁急切的樂聲撲向那紫檀琴槽。

注釋

蕭條:寂寞冷落;凋零。《楚辭·遠遊》:“山蕭條而無獸兮,野寂漠其無人。”

北郭騷:春秋齊國的一個讀書人,關心國事,講義氣,樂于助人,以賢良忠孝聞名鄉裡。但家貧如洗,每天結罘網捉鳥獸,割蒲葦織草鞋,換些柴米來奉養母親。還曾向晏子借過糧食。(《呂氏春秋·季冬紀·士節》)

萊子眼:古錢币名,即耒子。

柳斷舞兒腰:舞兒腰,形容柳枝柔軟。

上幕:即“張幕”。迎神燕:古人每于春時張幕于郊外,祈燕求子,故雲“迎神燕”。

飛絲:飄蕩在空中的蜘蛛絲。百勞:鳥名,即伯勞,又名鵙或鴂。額部和頭部的兩旁黑色,頸部藍灰色,背部棕紅色,有黑色波狀橫紋。吃昆蟲和小鳥。善鳴。

胡琴:古樂器名。古代泛稱來自北方和西北各族的撥弦樂器,有時指琵琶,有時指忽雷等。約宋元開始,亦為拉弦樂器之稱。

檀(tán)槽:檀木制成的琵琶、琴等弦樂器上架弦的槽格。亦指琵琶等樂器。

參考資料:

1、馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:146-147