浪淘沙·探春

浪淘沙·探春朗读

昨日出東城,拭探春情。牆頭紅杏暗如傾。檻(jiàn)内群芳芽未吐,早已回春。

(qǐ)陌斂香塵,雪霁(jì)前村。東君用意不辭辛。料想春光先到處,吹綻梅英。

()

譯文

昨天出東城踏青遊玩。牆上的紅杳顔色很暗,茂密得好像要傾斜下夾。欄杆内側的各種花草卻還沒有露出花苞,春天的腳步還沒走到這裡。

美麗的小路上,女子經過,揚起塵土和落花,前面的村子,剛剛下過雪。這是掌管春天的神辛勤的腳步吧?想必春天來到之時,柔風一定會先吹下梅花。

注釋

浪淘沙:詞牌名。又名《浪淘沙令》、《賣花聲》、《過龍門》等。創自唐代劉禹錫、白居易。原為小曲,單調28字,四句,三平韻,亦即七言絕句。

探春:早春郊遊。

暗:色濃。

傾:猶傾倒,這裡指漫出來。

檻(jiàn):花池的圍欄。

群芳:各種花草。

绮(qǐ)陌:風景美麗的郊野道路。斂:聚集、不揚起。香塵:芳香之塵,多指女子之步履而起者。

雪霁(jì):雪止天晴。

東君:司春之神。用意:着意,留心。辭:推辭。辛:勞苦。

綻:花蕾開放。

參考資料:

1、蘇轼 .東坡集.江蘇:鳳凰出版社,2013年:117.

2、朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.曆代名家詞新釋輯評叢書蘇轼詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:107-110