襄陽寒食寄宇文籍

襄阳寒食寄宇文籍朗读

煙水初銷見萬家,東風吹柳萬條斜。

大堤欲上誰相伴,馬踏春泥半是花。

()

譯文

水面上薄煙散去,遠遠望見岸邊許多戶人家,在這美麗的春天,卻沒有人陪伴我,隻有我一人在河堤上獨自縱馬遊覽,馬蹄踏着路上的泥裡有一半裹着花瓣。

注釋

寒食:即寒食節,清明前一二天。

宇文籍:從詩的内容看應是作者的一位友人。

見:現,顯露。