花信紧,二十四番愁。风雨五更头。侵阶苔藓(xiǎn)宜罗袜,逗衣梅润试香篝(gōu)。绿窗闲,人梦觉,鸟声幽。
按银筝(zhēng)、学弄相思调。写幽情、恨杀知音少。向何处,说风流。一丝杨柳千丝恨,三分春色二分休。落花中,流水里,两悠悠。
暮春時節花期已快過,五更時分窗外小雨仍是淅淅瀝瀝。石階上長滿苔藓穿着羅襪就可以踩上去,空氣潮濕,衣服也隻能放在熏籠上。夢醒無事,隻聽窗外鳥兒啼鳴,倍感清幽。
輕撫銀筝,慢慢練習相思曲。琴聲婉轉多情,隻可惜無知音聆聽。心中的這無限愁緒要到哪裡去訴說啊!雨中楊柳飄飄蕩蕩,殘花滿地,仿似在告訴我們:已至暮春,春将休。
花信:花開的信息,亦指開花時節,泛指女子在20歲左右的青春年華。
五更頭:天将明時。
梅潤:謂梅雨季節的潮濕空氣。
香篝(gōu):熏籠。
綠窗:綠色紗窗。指女子居室。
銀筝:用銀裝飾的筝或用銀字表示音調高低的筝。
參考資料:
1、古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com