雾树溟(míng)潆(yíng)叫乱鸦,湿云初变早来霞。
东风已绿先春草,细雨犹寒后夜花。
村艇(tǐng)隔烟呼鸭鹜(wù),酒家依岸扎篱笆。
深居久矣忘尘世,莫遣(qiǎn)江声入远沙。
樹木籠罩在迷朦的煙霧之中,烏鴉在鳴叫,宿雨初霁,殘雲旭日輝映成霞。
東風已經吹綠了早春的春草,小雨天氣早晨仍然感覺到寒意。
村裡小船上的人隔着煙霧在呼喚自家的鴨子,酒家沿着河岸紮着籬笆。
長久以來遠離塵嚣,不要讓江濤之聲傳入遙遠的水村。
溟潆:模糊不清。濕雲:雨後雲。
先春:早春。後夜:指早晨。
深居:謂遠離塵嚣之世。遠沙:遠村。江南水村多以“沙”命名。