谢了荼(tú)蘼(mí)春事休。无多花片子,缀(zhuì)枝头。庭槐影碎被风揉。莺虽老,声尚带娇羞。
独自倚(yǐ)妆楼。一川烟草浪,衬云浮。不如归去下帘钩。心儿小,难着许多愁。
茶蘼花謝完時,春天就算徹底結束了。可現在猶有茶蘼花将謝未謝,還有些許花瓣挂在枝頭。庭院中槐樹的影子被風揉碎,黃莺雖然已老,但是聲音還帶着女子般的嬌羞。
一個人獨自側倚在梳妝樓邊,看着遠處連天煙草,襯着浮動的白雲,猶如滾滾浪濤,鋪天蓋地而來,哪裡有歸舟可見。倒不如放下簾鈎回去。心很小,難以承載太多愁緒。
荼蘼:春季最後盛放的花,當它凋謝的時候就意味着春天的結束。
休:停止。
倚:靠着。