減字木蘭花·立春

减字木兰花·立春朗读

春牛春杖,無限春風來海上。便與春工,染得桃紅似肉紅。

春幡(fān)春勝,一陣春風吹酒醒。不似天涯,卷起楊花似雪花。

()

譯文

牽着春天的泥塑耕牛,拉起春天的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。春風無限,來自海上。于是請來春神的神功,把桃花紅染得像肉色紅。

豎立春天的綠幡,剪成春天的彩勝。一陣春風,吹我酒醒。此地不像海角天涯,卷起的楊花,頗似雪花。

注釋

減字木蘭花:原唐教坊曲,雙調四十四字,與“木蘭花”相比,前後片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。

己卯:宋哲宗元符二年(1099)。儋耳:古代地名,在今海南境内。治所在今海南省儋州市西北。

春牛:即土牛,古時農曆十二月出土牛以送寒氣,第二年立春再造土牛,以勸農耕,并象征春耕開始。春杖:耕夫持犁杖而立,杖即執,鞭打土牛。也有打春一稱。

丐:乞求。春工:春風吹暖大地,使生物複蘇,是人們将春天比喻為農作物催生助長的農工。

肉紅:狀寫桃花鮮紅如血肉。

春幡(fān):春旗。立春日農家戶戶挂春旗,标示春的到來。也有剪成小彩旗插在頭上,或樹枝上。春勝:一種剪成圖案或文字的剪紙,也稱剪勝,以示迎春。

天涯:多指天邊。此處指作者被貶谪的海南島。

楊花:即柳絮。

參考資料:

1、孫凡禮 劉尚榮.蘇轼詩詞選:中華書局,2005:279-280

2、薛玉峰.蘇東坡詞今譯:中國文聯出版社,2012:155