訪戴天山道士不遇

访戴天山道士不遇朗读

犬吠(fèi)水聲中,桃花帶露濃。

樹深時見鹿,溪午不聞鐘。

野竹分青霭(ǎi),飛泉挂碧峰。

無人知所去,愁倚兩三松。

()

譯文

隐隐的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,

桃花帶着幾點露珠。

樹林深處,常見到麋鹿出沒。

正午時來到溪邊卻聽不見山寺的鐘聲。

綠色的野竹劃破了青色的雲氣,

白色的瀑布高挂在碧綠的山峰。

沒有人知道道士的去向,

我不由自主地靠着幾株古松犯愁。

注釋

戴天山:在四川昌隆縣北五十裡,青年時期的李白曾經在此山中的大明寺讀書。不遇:沒有遇到

吠:狗叫。

帶露濃:挂滿了露珠。

樹深:樹叢深處。

青霭:青色的雲氣。

倚:靠。