女巫浇酒云满空,玉炉炭(tàn)火香咚咚。
海神山鬼来座中,纸钱窸(xī)窣(sū)鸣旋风。
相思木贴金舞鸾(luán),攒蛾一啑(dié)重一弹。
呼星召鬼歆(xīn)杯盘,山魅(mèi)食时人森寒。
终南日色低平湾,神兮长在有无间。
神嗔(chēn)神喜师更颜,送神万骑还青山。
女巫澆酒迎神,滿空陰雲,玉石雕刻的香爐中,爐火正紅,獸鼓咚咚,煙柱騰升入空。
請得海神山鬼依次排入座中,焚燒的紙錢發出窸窣聲;紙灰伴随着旋風。
相思木制成精美的琵琶,雕镂的圖案是飛鸾舞鳳。女巫眉頭緊皺,唱詞念曲,喋喋不休。
彈奏琵琶,扭扭瘋瘋,呼喚上天諸神和冥界諸鬼;把豐盛的祭品品味,可享用祭品時人們毛骨道悚。
終南山的暮色下垂,垂到平平的山彎,衆神飄忽在有無之間、陰陽之間。
女巫的臉色仿佛由鬼神主宰,喜怒不時在變幻。人們恭恭敬敬地焚燒紙人紙馬,好博得諸神歡心洗喜地,滿意地返回青山。
澆酒:潑酒于地,用以迎接神仙。
雲滿空:是指女巫請神時煙霧騰騰,充滿天空。
玉爐:用玉石雕刻的香爐。
鼕鼕:鼓聲。
紙錢:燒化給鬼神當錢用的紙張。
窸窣:輕微細碎的聲音。這裡指燒紙錢的聲音。
相思木:即相思樹,這裡指相思木做成的琵琶。唐代女巫常彈奏琵琶。
金舞鸾:金色的鸾鳳飛舞的圖案。
攢蛾:緊皺眉頭。
啑:這裡指女巫喋喋不休地唱曲念詞,每唱一次就彈一次琵琶。
歆:鬼神享用的祭品。
山魅:山中的鬼怪。
森寒:毛骨悚然。
終南:即終南山,在今天陝西省西安市。
平灣:指山凹。
兮:語氣詞,相當于“啊”。
有無間:好像有,好像無。
嗔:生氣發怒。
師:指女巫。
更顔:變化顔色。這句是說神鬼的喜怒從女巫的臉色顯露出來。
萬騎:指的是送神時候燒的許多紙人紙馬。