臨江仙·惠州改前韻

临江仙·惠州改前韵朗读

九十日春都過了,貪忙何處追遊。三分春色一分愁。雨翻榆(yú)(jiá)陣,風轉柳花球。

我與使君皆白首,休誇少年風流。佳人斜倚合江樓,水光都眼淨,山色總眉愁。

()

譯文

春天過去了,一直忙忙碌碌,如今再想尋春,也不可能了。縱然還有三分春色,那一分惆怅也無法免去。雨打榆莢零落,柳絮染塵成球,被風吹得到處翻滾。

我和知州您都是白發老人了,再不要說以前的年少風流往事了。美麗的歌女斜靠在合江樓邊。水光清涼,山色美麗,總是讓人情不自禁為之感歎。

注釋

臨江仙:唐教坊曲,後用作詞牌名,為雙調小令。

九十日春:農曆正月至三月。

榆莢(yú jiá):榆樹果實,初春時先于葉生,狀似錢而小,暮春時飄落。此句指雨打榆莢零落。

柳花球:柳絮染塵成球。此句指風吹絮球翻滾。

使君:惠州知州詹範。

合江樓:作者初至惠州時所居之所,在惠州東門,因東西二江彙合于此得名。

“水光”二句:形容山水之美。

參考資料:

1、劉石評注,宋詞名家誦讀 蘇轼詞,人民文學出版社,2005年03月第1版,第231-232頁

2、蘇轼著,東坡集 插圖本 增訂版,鳳凰出版社,2013.04,第211頁