銅駝悲

铜驼悲朗读

落魄(pò)三月罷,尋花去東家。

誰作送春曲,洛岸悲銅駝(tuó)

橋南多馬客,北山饒(ráo)古人。

客飲杯中酒,駝悲千萬春。

生世莫徒勞,風吹盤上燭(zhú)

厭見桃株笑,銅駝夜來哭。

()

譯文

失意漂泊,正是三月春盡時,看花遣悶,漫步去東家。

誰來作一首送春的歌曲?讓我把洛水岸邊銅駝之悲寫一下。

橋南邊盡是騎馬遊樂的人,北山上有很多古人的墳園。

遊客暢飲着杯中的美酒,銅駝卻悲歎千年來的變遷。

生活在世上不必為名利徒然操勞,人生短暫就像風吹盤上蠟燭。

銅駝無心欣賞盛開的桃花,夜裡它在為人世短促而啼哭。

注釋

銅駝:據陸機《洛陽記》載:“銅駝街有漢鑄銅駝二枚,在宮之南四會道。頭高九尺,頭似羊,頸似馬,有肉鞍。夾道相對。”王琪注引俗語雲:“金馬門外聚群賢,銅駝陌上集少年。”曰:“言人物之盛也。”

落魄:失意的樣子。《漢書·郦食其傳》:“郦食其家貧,落魄無衣食。”應劭注曰:“落魄,志行衰惡貌。”顔師古注曰:“落魄,失業無次也。”

尋花:出遊觀花。東家:東面鄰家。

洛岸:洛水岸邊。

橋南:遊樂的地方。馬客:騎馬遊樂的人。

北山:北邙山,在今河南洛陽市。漢魏以來,王孫貴族的墓葬地多在于此。後來指墓地。

“風吹”句:比喻人生短暫、無常。

笑:指花開。

參考資料:

1、馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:164-165