上崔相百憂章

上崔相百忧章朗读

共工赫(hè)怒,天維中摧。

(kūn)鲸噴蕩,揚濤起雷。

魚龍陷人,成此禍胎。

火焚昆山,玉石相磓(duī)

仰希霖雨,灑寶炎煨(wēi)

箭發石開,戈揮日回。

鄒衍(yǎn)(tòng)哭,燕霜飒(sà)來。

微誠不感,猶絷(zhí)夏台。

蒼鷹搏攫(jué),丹棘(jí)崔嵬(wéi)

豪聖凋枯,王風傷哀。

斯文未喪,東嶽豈頹。

穆逃楚難,鄒脫吳災。

見機苦遲,二公所咍(hāi)

骥不驟進,麟何來哉!

星離一門,草擲二孩。

萬憤結緝,憂從中催。

金瑟玉壺,盡為愁媒。

舉酒太息,泣血盈杯。

台星再朗,天網重恢。

屈法申恩,棄瑕(xiá)取材。

冶長非罪,尼父無猜。

覆盆傥(tǎng)舉,應照寒灰。

()

譯文

安祿山像上古的共工那樣狂怒,把大唐帝國攪得天翻地覆。

在大海中翻騰震蕩,雷霆般掀起萬丈狂瀾。

朝中君臣相猜終于種下了今日的禍胎。

安史之亂猶如大火焚燒昆侖,玉石俱碎難逃此災。

我仰告蒼天快降大雨,澆滅這叛亂的火海。

精誠所至李廣能箭發石開,魯陽揮戈連日神也不得不徘徊。

鄒衍含冤而大哭,盛夏的燕國竟被寒霜覆蓋。

我的忠誠感動不了上蒼,至今猶被囚禁在夏台。

獄吏們都像蒼鷹搏擊般兇狠,獄牆插滿了荊棘。

即使是大聖人也要憔悴,如今我才體會到《王風》的傷懷。

然而老天畢竟未喪斯文,泰山巍然豈會崩壞?

穆生逃離楚國免遭日後之難,鄒陽勸說吳王也脫去了禍災。

而我卻見機苦遲,二位定會譏笑書生愚呆。

良馬不會驟進求用,出非其時麒麟又何必出來?

一家人星散各處,倉促間也沒安排好二孩。

悲憤萬端郁結胸中,憂曆不已令人傷懷。

彈琴飲酒,又怎能解愁?

舉杯長歎,杯中斟滿的分明是血淚之酒。

崔大人台星高照,網開一面您高擡貴手。

放寬刑罰法外開恩,不計過失讓我重新得救。

公冶長無罪,孔仲尼信任依舊。

讓倒扣的盆子重見天日,我死灰複燃依然抖擻。

注釋

(1)崔相:崔渙。唐玄宗時任同中書門下平章事,即宰相。

(2)共工:古代傳說中的人物,與颛顼争奪帝位,怒觸不周山。參見《列子》《淮南子》。赫怒:勃然震怒。《列子》:“共工氏與颛顼争為帝,怒而觸不周之山,折天柱,絕地維。成公綏《天地賦》:‘共工赫怒,天柱摧折。’”

(3)天維:天的綱維,喻國家的綱紀。宋玉《大言賦》:“壯士憤兮絕天維。”

(4)鲲:北溟大魚也。鲸:亦海中大魚。

(5)禍胎:禍根。《漢書·枚乘傳》:“福生有基,禍生有胎。”

(6)玉石相磓:《尚書·胤征》:“火炎昆岡,玉石俱焚。”《廣韻》:“磓,落也。”

(7)煨:灰燼。《韻會》:“煨,燼也。”

(8)箭發石開:李廣出獵,見草中石以為虎,遂發箭射之箭入石,連箭翎都隐沒不見,事見《史記·李将軍列傳》。《西京雜記》:“李廣獵于冥山之陽,見卧虎,射之,沒矢飲羽,進而視之,乃石也,其形類虎。退而更射,镞破幹折而石不傷。予嘗以問揚子雲,子雲曰:‘至誠,則金石為開。’”班固《幽通賦》:“李虎發而石開。”

(9)戈揮日回:即揮戈回日。《淮南子》:“魯陽公與韓構,戰酣,日暮,援戈而揮之,日為之反三舍。”

(10)鄒衍:戰國齊人。李善《文選注》:“《淮南子》曰:鄒衍盡忠于燕惠王,惠王信谮而系之。鄒衍仰天而哭,正夏而天為之降霜。”

(11)夏台:又名均台,在今河南禹縣南。夏台為夏代獄名。《史記》:“桀召湯而囚之夏台,已而釋之。”《索隐》曰:“夏台,獄名。”《廣雅》:“獄,犴也。夏曰夏台,殷曰羑裡,周曰囹圉。”

(12)蒼鷹:漢景帝時中郎将郅都,行法嚴酷,不畏貴戚,時号“蒼鷹”。事見《史記·酷吏列傳》。《漢書》:“郅都遷為中尉,是時民樸,畏罪自重,而都獨先嚴酷,緻行法不避貴戚,列侯宗室見都側目而視,号曰‘蒼鷹’。”顔師古曰:“言其鸷擊之甚。”

(13)丹棘:古時大理寺植棘,因借指大理寺。《周易》:“置于叢棘。”虞翻注:“獄外種九棘,故稱叢棘。”孔穎達《正義》:“謂囚執之處以叢棘而禁之也。”《初學記》:《春秋元命苞》曰:“樹棘槐,聽訟于其下。”棘,赤心有刺,言治人者原其心不失赤,實事所以刺人,其情令各歸實。槐之言歸也,情見歸實。《爾雅翼》:棘有赤、白二種。丹棘,即赤棘也。

(14)王風:為《詩經》十五國風之一。其音哀以思,後用為王道衰微之象征。陳子昂詩:“終古代興沒,豪聖莫能争。”又雲:“丘陵徒自出,賢聖幾凋枯。”楊齊賢注:“豪聖,周公也。遭流言之變,王道凋枯,故豳以下諸詩傷哀之。”

(15)東嶽:即泰山。《禮記》:“孔子早作,負手曳杖,逍遙于門,歌曰:‘泰山其頹乎?梁木其壞乎?哲人其萎乎?’子貢聞之曰:‘泰山其頹,則吾将安仰?梁木其壞,哲人其萎,則吾将安放?夫子殆将病也。’蓋寝疾七日而沒。”《初學記》:“泰山,五嶽之東嶽也。”李白這裡是反用其意。

(16)穆:穆生,漢代魯人。楚元王劉交對其非常尊重,因知穆生不好酒。故每次妄會時都專為其設酸(一種低度甜酒)。後劉交的孫子劉戊即位,忘設酸,穆生知其意怠,恐遭不測,遂稱病而去。事見《漢書》:“楚元王以穆生、白生、申公為中大夫,穆生不嗜酒,元王每置酒,常為穆生設醴。及王戊即位,常設,後忘設焉,穆生退曰:‘可以逝矣,醴酒不設,王之意怠。不去,楚人将鉗我于市。’稱疾卧。申公、白生強起之,曰:‘獨不念先王之德欤?今王一旦失小禮,何足至此?’穆生曰:‘《易》稱:“知幾其神乎?君子見機而作,不俟終日。”先王之所以禮吾三人者,為道之存故也。今而忽之,是忘道也,忘道之人,胡可以久處,豈為區區之禮哉!’遂謝病去。申公、白生獨留。王戊稍淫暴,乃與吳通謀。二人谏,不聽,胥靡之,衣之赭衣,使杵臼雅春于市。”

(17)鄒:鄒陽,西漢文學家,齊人。仕吳,以文辯著名。吳王以太子事怨望,稱疾不朝,陰有邪謀,陽奏書谏,吳王不納其言,于是鄒陽知吳不可說,去之梁,從孝王遊。

(18)二公:指穆生、鄒陽二位。咍:笑。《廣韻》:“咍,笑也。”

(19)驟進:速進。宋玉《九辯》:“骥不驟進而求服兮。”

(20)麟何來哉:《孔子家語》:“叔孫氏之車士曰子鋤商,采薪于大野,獲麟焉,折其前左足,載以歸。叔孫以為不祥,棄之于郭外。使人告孔子曰:‘有麏而角者,何也?’孔子往觀之,曰:‘麟也,胡為來哉?胡為來哉?’反袂拭面,涕泣沾襟。叔孫聞之,然後取之。子貢問曰:‘夫子何泣爾?’孔子曰:‘麟之至,為明王也,出非其時而見害,吾是以傷焉。’”

(21)星離:如天星分散,形容骨肉分離。鮑照《舞鶴賦》:“忽星離而雲罷。”李善注:“星離,分散也。”

(22)二孩:指李白的孩子平陽、伯禽。

(23)結緝:郁結不解。《楚辭·九思》:“心結縎兮折摧。”《博雅》:“結縎,不解也。”

(24)金瑟:精美的瑟。玉壺:玉制的酒壺。江淹詩:“白露滋金瑟,清風蕩玉琴。”

(25)天網:法網。恢:寬大。《晉書》:“三台,六星,兩兩而居。起文昌,列抵太微,三公之位也。在人曰三公,在天曰三台。”《老子》:“天網恢恢,疏而不失。”《說文》:“恢,大也。”台星再朗,謂崔相之明察,能照見幽微。天網重恢,冀其赦己之罪。

(26)屈法申恩:放寬刑罰,棄小過重大節。丘遲《與陳伯之書》:“主上屈法申恩,吞舟是漏。”

(27)棄瑕取材:不計較缺點、過失而錄用人才。陳琳《為袁紹檄豫州文》:“收羅英雄,棄瑕取用。”

(28)尼父:孔子的尊稱。《史記》:“公冶長,齊人,字子長。孔子曰:‘長,可妻也,雖在缧絏之中,非其罪也。’以其子妻之。”

(29)覆盆:反扣的盆子。覆盆倘舉,希望能夠重見天日,昭雪冤獄。《抱樸子》:“是責三光不照覆盆之内也。”

(30)寒灰:死灰。《三國志》:“起煙于寒灰之上,生華于已枯之木。”

參考資料:

1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:911-913

2、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:247-253