折桂令·自述

折桂令·自述朗读

華陽巾鶴氅(chǎng)(piān)(xiān),鐵笛吹雲,竹杖撐天。伴柳怪花妖,麟祥鳳瑞,酒聖詩禅。不應舉江湖狀元,不思凡風月神仙。斷簡殘編,翰(hàn)墨雲煙,香滿山川。

()

譯文

頭戴華陽巾,身穿鳥羽裘,飄然而行。吹着響遏行雲的鐵笛,手握竹杖走遍天下。柳樹鮮花作伴,善于飲酒、精于作詩的。不參加科舉考試、做放浪江湖的高士,斷絕塵思,做風月場中的神仙。殘缺不全的書籍,揮墨成文,香滿山川。

注釋

華陽巾鶴氅(chǎng)蹁跹(pián xiān):頭戴華陽巾,身穿鳥羽裘,飄然而行。華陽巾:道士冠。鶴氅:用鳥羽做的長衣。

鐵笛吹雲:鐵笛的聲音吹入雲霄。鐵笛:古時的一種笛,常為隐士所用。

柳怪花妖:即柳樹鮮花。

酒聖詩禅:善于飲酒和精于作詩的人。詩禅:本指詩與道相合,一般泛指善于作詩的人。

江湖狀元:指不願進取功名放浪江湖的隐士。

斷簡殘編:殘缺不全的書籍。

翰墨:即筆墨,這裡指文章。

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com