小重山·碧幕霞绡一縷紅

小重山·碧幕霞绡一缕红朗读

碧幕霞绡(xiāo)一縷紅。槐枝啼宿鳥,冷煙濃。小樓愁倚畫闌(lán)東。黃昏月,一笛碧雲風。

往事已成空。夢魂飛不到,楚王宮。翠绡和淚暗偷封。江南闊,無處覓(mì)征鴻。

()

譯文

碧藍天上絲羅般的彩霞染成一抹豔紅。槐樹枝頭,宿鳥呼朋喚侶,暮霭冷煙漸漸濃。我斜倚畫欄發愁在小樓東。月色凄清朦胧,透過遊曳的碧雲,晚風傳來一陣陣哀怨的笛聲。

往事都已成空。屈原憂國的忠魂無法飛到楚王官。我試将綠絲帕染滿血淚,暗暗裝封。可是江南如此遼闊,上哪兒尋覓一隻鴻雁,為我捎信飛入九重宮。

注釋

碧幕:碧綠的天幕,指碧空。古人謂天為幕,謂地為席,故曰碧幕。

霞绡(xiāo):古人或以霞喻紅绡,或以紅绡拟霞。绡,絲帛。唐·溫庭筠《錦城曲》:“江風吹巧剪霞绡,花上千枝杜鵑血。”

宿鳥:歸巢栖息的鳥。

畫闌(lán):有彩繪的欄杆。

楚王宮:借指宋王朝的宮廷。

翠绡:指用彩绡作信箋。

征鴻:遠飛的大雁。

參考資料:

1、蕭楓.《唐詩宋詞全集·第十一卷》.北京:中國文史出版社,2001:42

2、馬興榮,劉乃昌,劉繼才.《全宋詞廣選新注集評》.沈陽:遼甯人民出版社,1997:905

3、王啟興,張虹.《中國曆代愛國詩詞精品》.武漢:武漢大學出版社,1994:141

4、顧易生.《宋詞精華》 .成都:巴蜀書社,1995:529

5、鄭竹青,周雙利.《中華詩詞經典·第四卷》.北京:學習出版社,2011:2826