鵲橋仙·待月

鹊桥仙·待月朗读

停杯不舉,停歌不發,等候銀蟾(chán)出海。不知何處片雲來,做許大、通天障礙。

(rán)(qiú)撚斷,星眸(móu)睜裂,唯恨劍鋒不快。一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體态。

()

譯文

停下酒杯不舉起,停下歌聲不要唱,等候那圓圓銀月躍出東海。不知從哪裡飄來一片雲,做成了這麼大、通天的大障礙。

龍須拈斷,星眼瞪裂,隻恨寶劍劍鋒不快。我要猛地一揮斬斷紫雲的腰,仔細觀看嫦娥仙女長得是什麼體态。

注釋

銀蟾(chán):指月亮。古傳說月中有蟾蜍,所以稱月為蟾。韓琦詩:“西園宴集偏宜夜,坐看圓蟾過麗谯。”

許:如此,這樣。

髯虬(rán qiú):卷曲如虬的須髯。虬,傳說中龍的一種。

星眸(móu):像星一樣明亮的眸子,泛指明亮的眼睛。

嫦娥:此處代指月亮。

參考資料:

1、張璋.《中華詞綜》.北京:中國和平出版社,1994:269

2、程章燦,成林.《月》.南京:江蘇古籍出版社,1995:138

3、鄭竹青,周雙利.《中華詩詞經典》.北京:學習出版社,2010:3106-3107