人生不满百,一别费三年。
三年吾有几,弃掷理无还。
长恐别离中,摧我鬓与颜。
念昔喜著书,别来不成篇。
细思平时乐,乃谓忧所缘。
吾従天下士,莫如与子欢。
羡子久不出,读书虱生毡。
丈夫重出处,不退要当前。
西羌解仇隙,猛士忧塞壖(ruán)。
庙谋虽不战,虏(lǔ)意久欺天。
山西良家子,锦缘貂裘(qiú)鲜。
千金买战马,百宝妆刀环。
何时逐汝(rǔ)去,与虏试周旋。
人生到不了一百年,如今我們一别已經整整三年了。
我能有幾個三年啊,過去了就永遠失去。
而别愁能夠讓人更快的衰老。
想以前總喜歡寫信,可自從分别後,離愁讓我不忍動筆。
想起以往的歡樂,此時卻被憂愁纏繞。
我交往了許多朋友,但都不相處得愉快。
隻有你讀書最是勤奮,晝夜不離出席,以緻坐氈上都生了虱子。
你如果你要入世,一定要有一番大的作為。
自從朝廷和西夏達成了妥協,一些有識之士常為邊防憂慮。
朝廷放松了戒備,可西夏卻總是肆意騷擾邊境。
如今陝醮解了有志的勇士,個個穿着漂亮的皮袍。
買了上好的駿馬,用寶石裝飾寶刀,準備從征。
何時我也能夠随他們一起去,定要與強虜對陣應戰。
①一别:指嘉裙六年蘇轼與蘇轍自汴京分别後。
②緣:纏繞。
③塞壖:邊境上的空地。
④廟谟:朝廷的決策。
⑤山西良家子:當時的北宋朝廷采納韓琦的建議,在陝西諸州招義勇,得十五萬餘人。
⑥周旋:對陣應戰。
參考資料:
1、(宋)蘇轼著.東坡集 插圖本:萬卷出版公司,2008.04.:16-17