車遙遙篇

车遥遥篇朗读

車遙遙,馬憧(chōng)憧。

君遊東山東複東,安得奮飛逐西風。

願我如星君如月,夜夜流光相皎(jiǎo)潔。

月暫晦(huì),星常明。

留明待月複,三五共盈盈。

()

譯文

驿馬奔馳在長遠的路途,一路上馬蹄飛躍,馬影搖曳晃動着。

你驿馬長遊泰山之東,要曳着秋風才能往東又向東的追遊着。

多麼祈望我是星星你是月,每一個夜裡你我光明潔白的光彩輝映着。

秋夜!月兒常暮掩在雲堆裡,而星星卻輝映高挂着,多麼的期待月兒的出現!

期待那十五月圓盈滿時,你我星月皎潔輝映成天之佳偶。

注釋

遙遙:長遠的距離。

憧憧:晃動,搖曳不定。

東山:泰山頂東側(山東省泰安縣)。因為這裡可以觀看日出時的美景,故稱為日觀峰。亦稱為東山。

西風:秋風。

流光:光彩閃耀、輝映的樣子。

皎潔:光明潔白。

晦:昏暗不顯

三五:十五日。盈盈:充滿的樣子。