南奔書懷

南奔书怀朗读

遙夜何漫漫,空歌白石爛。

甯戚未匡齊,陳平終佐漢。

(chán)槍掃河洛,直割鴻溝半。

曆數方未遷,雲雷屢(lǚ)多難。

天人秉旄(máo)(yuè),虎竹光藩(fān)翰。

侍筆黃金台,傳觞(shāng)青玉案。

不因秋風起,自有思歸歎。

主将動讒疑,王師忽離叛。

自來白沙上,鼓噪丹陽岸。

賓禦如浮雲,從風各消散。

舟中指可掬(jū),城上骸(hái)争爂(cuàn)

草草出近關,行行昧前算。

南奔劇星火,北寇無涯畔。

顧乏七寶鞭,留連道傍玩。

太白夜食昴(mǎo),長虹日中貫。

秦趙興天兵,茫茫九州亂。

感遇明主恩,頗高祖逖(tì)言。

過江誓流水,志在清中原。

拔劍擊前柱,悲歌難重論。

()

譯文

長夜何其漫漫,徒然高歌着《白石爛》。

甯戚未做齊臣時是個商販,陳平最終作了漢朝大官。

彗星橫掃河洛地區,想以鴻溝為界把天下分成兩半。

大唐氣數未盡,眼下還多災多難。

永王執掌着節旄,兵符在手是國家的靠山。

我為他起草文書如登上黃金台,美酒滿杯佳肴滿案。

并非因為秋風已起,我早有歸山之念。

主将之間互相猜疑,永王的大軍忽然離散。

自從來到白沙洲上,丹陽岸邊鼓噪而行。

賓客衛士如浮雲,聞風各自消散。

城上被砍斷的手指可捧,城上用人骨燒飯。

匆匆逃出關隘,進退維谷沒有成算。

形勢緊急南奔,北兵勢大無邊無沿。

環顧沒有七寶鞭可留,道邊把追兵拖延。

太白星夜裡吞昴,大白天長虹又把日貫。

秦趙相戰兄弟相争,茫茫天下從此大亂。

幸遇明主知遇之恩,仰慕祖逖當年的誓言。

過江時對着流水發誓,此去定要恢複中原。

拔劍砍向前面的柱子,悲歌不已難以重言。

注釋

漫漫:一作“時旦”。《楚辭》:“靓杪秋之遙夜。”遙夜,長夜也。

甯戚:春秋時期齊國大臣。《孟子疏》:《三齊記》雲:齊桓公夜出迎客,甯戚疾擊其牛角高歌曰:“南山粲,白石爛,生不遭堯與舜禅。短布單衣适至骭,從昏飯牛薄夜半。長夜曼曼何時旦?”桓公乃召與語,悅之,遂以為大夫。

白石爛:古詩《飯牛歌》之一歌辭中語。謂山石潔白耀眼。

陳平:西漢大臣。《史記》:陳平曰:“臣事魏王,魏王不能用臣說,故去事項王。項王不能信人,其所任愛非諸項即妻之昆弟,雖有奇士不能用,平乃去楚。聞漢王之能用人,故歸大王。”

欃(chán)槍: 彗星名。《爾雅》:“彗星為欃槍。”曹植《武帝诔》:“攙搶北掃,舉不浃辰。”

鴻溝:古運河名。在今河南省。楚漢相争時曾劃鴻溝為界。《史記》:“項羽乃與漢王約,中分天下,割鴻溝而西者為漢,鴻溝而東者為楚。

曆數:猶曆法。《尚書·大禹谟》:“天之曆數在汝躬。”孔安國《傳》:“曆數,謂天道也。”《正義》雲:“曆數,謂天曆運之數,帝王易姓而興,故言曆數為天道。”

雲雷:用《周易·屯卦》義,其卦以震遇坎,故取象雲雷。其義以乾坤始交而遇險難,故名屯。屯,難也。

秉旄(máo)钺(yuè):借指掌握兵權。《魏略》:邯鄲淳詣臨淄侯植,歸,對其所知歎植之才,以為天人。《周書》:“王左杖黃钺,右秉白旄以麾。”

虎竹:銅虎符與竹使符的并稱。虎符用以發兵;竹使符用以征調等。藩翰:喻捍衛王室的重臣。《詩經·大雅》:“價人維藩,大宗維翰。”

黃金台:燕昭王所建,用以召徕四方賢才。這裡用以表示自己是受永王之召而入幕的。

“不因”二句:用張翰典故。張翰為齊王冏東曹掾,因秋風起,思吳中菰菜、莼羹、鲈魚脍,遂命駕而歸。

讒疑:诽謗猜疑。

自來白沙上:一作“兵羅滄海上”。《文獻通考》:真州,本唐揚州揚子縣之白沙鎮。胡三省《通鑒注》:今真州治所,唐之白沙鎮也,時屬廣陵郡。《揚州府志》:白沙洲,在儀真縣城外,濱江,地多白沙,故名。按《南史》,南齊于白沙置一軍,即此。

鼓噪:古代指出戰時擂鼓呐喊。《左傳》:越子為左右句卒,使夜或左或右,鼓噪而進。丹陽:按《唐書·地理志》,江南東道潤州,又謂之丹陽郡,領丹徒、丹陽、金壇、延陵四縣。

賓禦:賓客和馭手。《文選·鮑照〈東門行〉》:“離聲斷客情,賓禦皆涕零。”

可掬(jū):可以用手捧住。《左傳》:楚疾進師,車馳卒奔乘晉軍。桓子不知所為,鼓于軍中,曰:“先濟者有賞。”中軍、下軍争舟,舟中之指可掬也。

爂(cuàn):燒火做飯。《左傳》:華元夜入楚師,登子反之床,起之曰:“寡君使元以病告,曰:敝邑易子而食,析骸以爂。”杜預注:“爂,炊也。”

“草草”二句:《魏書·陸真傳》:東平王道符反于長安,殺雍州刺史魚元明,關中草草。《洛陽伽藍記》:洛中草草,猶不自安。《左傳》:蘧伯玉遂行,從近關出。謝惠連詩:“倚伏昧前算。”

北寇:指安祿山叛軍。

“顧乏”二句:《晉書·明帝紀》:王敦将舉兵内向,帝密知之,乃乘巴、滇駿馬微行,至于湖陰,察敦營壘而出。有軍士疑帝非常人。又敦方晝寝,夢日環其城,驚起,曰:“此必黃須鮮卑奴來也。”于是使五騎物色追帝。帝亦馳去,馬有遺糞,辄以水灌之。見逆旅賣食妪,以七寶鞭與之,曰:“後有騎來,可以此示也。”俄而追者至,問妪,妪曰:“去已遠矣。”因以鞭示之。五騎傳玩,稽留遂久。又見馬糞冷,以為信遠,而止不追。

太白:星宿名,即太白金星。昴(mǎo):星宿名,二十八宿之一。

長虹日中貫:即長虹貫日,古時認為這是種預示人間将遇災禍的天象。《漢書》:荊轲慕燕丹之義,白虹貫日,太子畏之。衛先生為秦畫長平之事,太白食昴,昭王疑之。應劭曰:燕太子丹質于秦,始皇遇之無禮。丹亡去,厚養荊轲,令西刺秦王,精誠感天,白虹為之貫日也。蘇林曰:白起為秦伐趙,破長平軍,欲遂滅趙。遣衛先生說昭王益兵糧,為應侯所害,事用不成,其精誠上達于天,故太白為之食昴。昴,趙分也。将有兵,故太白食昂。食者,幹曆之也。

“秦趙”句:喻李亨、李璘兄弟交兵。《史記·趙世家》載,秦、趙之君原系同祖兄弟,後成敵國。

祖逖:東晉名将。曾以奮威将軍、豫州刺史的身份進行北伐,所部紀律嚴明,得到各地人民的響應,數年間收複黃河以南大片土地,進封鎮西将軍。

“過江”句:用祖逖中流立誓之事。《晉書》:祖逖為奮威将軍、豫州刺史,渡江,中流擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而複濟者,有如大江。”詞色壯烈,衆皆慨歎。

悲歌:悲壯地歌唱。

參考資料:

1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:909-911