雪讒詩贈友人

雪谗诗赠友人朗读

(jiē)予沈迷,猖獗(jué)已久。

五十知非,古人嘗有。

立言補過,庶(shù)存不朽。

包荒匿瑕(xiá),蓄此頑醜。

月出緻譏,贻(yí)愧皓(hào)首。

感悟遂晚,事往日遷。

白璧(bì)何辜,青蠅屢(lǚ)前。

群輕折軸,下沉黃泉。

衆毛飛骨,上淩青天。

萋斐(fēi)暗成,貝錦粲(càn)然。

泥沙聚埃,珠玉不鮮。

洪焰爍山,發自纖煙。

蒼波蕩日,起于微涓(juān)

交亂四國,播于八埏(yán)

拾塵掇蜂,疑聖猜賢。

哀哉悲夫,誰察予之貞堅?

彼婦人之猖狂,不如鵲之強強。

彼婦人之淫昏,不如鹑之奔奔。

坦蕩君子,無悅簧言。

(zhuó)發贖罪,罪乃孔多。

傾海流惡,惡無以過。

人生實難,逢此織羅。

積毀銷金,沈憂作歌。

天未喪文,其如餘何。

(dá)己滅纣,褒女惑周。

天維蕩覆,職此之由。

漢祖呂氏,食其在傍。

秦皇太後,毒亦淫荒。

(dì)(dōng)作昏,遂掩太陽。

萬乘尚爾,匹夫何傷。

辭殚(dān)意窮,心切理直。

如或妄談,昊(hào)天是殛。

子野善聽,離婁至明。

神靡遁響,鬼無逃形。

不我遐(xiá)棄,庶昭忠誠。

()

譯文

歎我沉迷于酒,狂傲疏放已久。

五十而知非,古人常有。

立言以補過,希望永存不朽。

包藏缺點和瑕疵,将它們掩遮不漏。

《詩經》中《月出》一詩已有好色之譏,使陳國之君終生抱愧慚羞。

由于時日遷延,大錯已鑄,明白過來時已經晚了。

白璧竟有何罪?青蠅屢次上前點污。

輕的東西積多了,也會将車軸壓斷下沉黃泉。

衆多的毛羽,也能将鳥的肉身擡上青天。

讒言就像是織貝的花紋一樣,積多了就會粲然成章,不由你不信。

聚集的泥沙,掩住了珠玉的光輝。

火山的洪焰,來自于一縷青煙。

海中蕩日的狂濤,起目于一點水珠。

謠言傳播于四面八方,可使四維之國無事生非。

顔回拾塵,使孔聖人懷疑其竊食;

伯奇掇蜂,大夫尹吉甫猜疑其淫亂。

真是令人悲哀啊,有誰能明白我的堅貞呢?

那個婦人的猖狂,還不如《詩經》中所說的“鵲之強強”;

那個婦人的淫昏,還不如《詩經》中所說的“鹑之奔奔”。

坦蕩的君子啊,不要被那些花言巧語迷惑了。

那個婦人就是擢發數其罪,也不足以言其罪;

就是傾海倒其惡,其惡也不足為過。

人生實難啊,使我遭此羅織的災禍。

毀謗積得多了,就是金子也會被消蝕。

深深的憂患,使我悲歌長歎。

但是天既未喪斯文,他們能奈我何?

妲己毀掉了殷纣王,褒姒使周幽王迷惑喪亂。

他們的天下之所以喪失,都是因她們之故。

漢高祖的呂後,與其臣屬審食其私通;

秦始皇的田後,也與其宮人嫪毐淫亂。

虹霓所發出的陰昏之氣,掩遮了太陽之光。

萬乘之君此事尚不能免,而何況是平民百姓呢?

我已辭盡意窮,但卻心切理直。

如有一句不實之辭,我願受蒼天的懲罰。

師曠善以聽音,離婁的眼光最為明亮。

任何聲響和形影都逃不過神的耳朵和眼睛,鬼蜮之輩無可逃遁。

蒼天如不棄我,請昭示我的一片忠誠吧。

注釋

“沈迷”二句:語本丘遲《與陳伯之書》:“直以不能内審諸己,外受流言。沉迷猖獗,以至于此。”沈迷:即沉迷,深深地迷惑、迷戀。猖獗:狂放之意。

五十知非:用蘧伯玉事。《淮南子·原道》:“蘧伯玉年五十而知四十九年非。”

立言:謂著述之事。《左傳·襄公二十四年》:“太上有立德,其次有立功,其次有立言雖久不廢,此之謂不朽。”

包荒:包含荒穢之物。匿瑕:即使是美玉也有暗藏的瑕疵。

頑醜:不光彩之事。

月出政譏:《詩經·陳風·月出》,小序雲:“刺好色也。”

贻愧:留下羞愧。元虞集《寫韻軒記》:“因書此以遺其觀之主者餘君玄谷,無重贻愧于茲軒之高明雲。”皓首:白頭,白發。謂年老。舊題漢李陵《答蘇武書》:“丁年奉使,皓首而歸。老母終堂,生妻去帷。”

“青蠅”句:謂青蠅點污白玉,喻人被誣。《爾雅·釋蟲》:“青蠅糞尤能敗物。雖玉猶不兔聽謂蠅糞點玉是也。”

群輕折軸:謂物雖不重,裝載過多亦可壓斷車軸。比喻小患會釀成大災。《戰國策·魏策一》:“臣聞積羽沉舟,群輕折軸,衆口铄金,故願大王之熟計之也。”

衆毛飛骨:謂衆多輕物能掀起重物。《漢書·中山靖王勝傳》補:“從經折軸。羽翻飛肉。”顔師古注:“言積載輕物,物多至令車軸毀折。而鳥之所以能l翔者。以羽扇揚之故也。”此言謠言屢興,讒言屢進,便能緻禍。

“萋斐”二句:喻小人羅織罪狀。《詩經·小雅·巷伯》:“萋兮斐兮,成是貝錦。彼潛人者,亦已太甚。”孔穎達疏:“《論語》雲:‘斐然成章。’是斐為文章之貌,萋與斐同類而雲成錦,故為文章相錯也。”後因以“萋斐”比喻讒言。斐,即婁菲,文采相雜貌。貝錦:指像貝的文采一樣美麗的織錦。

微涓:極小的水流。

交亂四國:《詩經·小雅·青蠅》:“讒人周闆,交亂四國。”四國猶四方。

八埏(yán):猶八方。

拾塵:用顔回事。孔子于陳蔡,從者七日不食。子貢謀得咒石,顔回效于屋檐下。有灰塵落入鍋中,顔回認為棄之可惜,拾而食之,子貢誤以為顔回竊食,告于孔子。孔子質問顔回,顔回如實答之,誤始得解。見《孔子家語·在厄》。掇蜂:用伯奇事。伯奇為周大夫尹吉甫之子。吉甫之後妻,欲陷前妻子伯奇,乃居空室,取蜂緣衣領,伯奇仁孝,前掇之。吉甫遠見之,以為其戲之,大怒,乃放伯奇于野。後感悟,召回伯奇而殺後妻。見《琴操·版霜操序》。陸機《君子行》:“掇蜂滅天遭,拾塵惑孔顔。”二句用此詩意。

貞堅:堅貞不移。南朝宋謝靈運《過始甯墅》詩:“缁磷謝清曠,疲薾慚貞堅。”

“彼婦人”四句:《詩經·國風·鄘風·鹑之奔奔》:“鹑之奔奔。鵲之強強。”狀鳥之雙宿雙飛貌。原詩諷刺衛宣姜淫亂。

坦蕩:一作“皎皎”。

簧言:花言巧語,欺人的謊言。明徐霖《繡襦記·謀脫金蟬》:“禮貌欠從容,登堂腼腆,隻恐簧言譏諷。”

“擢(zhuó)發”二句:謂披着頭發數罪,也數不清其罪。贖,當作“續”,數也。孔,甚也。

“傾海”二句:謂其惡比東海之水還要多。

積毀銷金:謂讒毀聚積多了,連金屬之物也會銷毀。

沈憂:即“沉憂”。

“天未喪文”二句:《論語·子罕》:“子畏于匡,曰:‘文王既沒,文不在茲乎?天之将喪斯文也,後死者不得與于斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何?’”

妲(dá)己:殷纣王之愛妃。相傳纣王因寵愛妲己,荒廢國政,為周所滅。見《史記·殷本紀》。

褒女:即褒姒,周幽王之寵妃。周幽王為取得褒姒的歡心,曾經舉烽火以戲諸侯。後來周幽王為犬戎所滅。見《史記·周本紀》。

天維:國家的綱紀。《晉書·束晰傳》:“振天維以贊百務,熙帝載而鼓皇風。”蕩覆:毀壞;颠覆。《左傳·襄公二十三年》:“盟叔孫氏也,曰:‘毋或如叔孫僑如欲廢國常,蕩覆公室。’”

職:主也。

呂氏:即漢高祖皇後呂雉。相傳呂雉當皇太後時與左相審食其私通。見《史記·呂太後本紀》。

“秦皇太後”二句:秦始皇之後與宮人私通。事見《史記·呂不韋列傳》。

螮(dì)蝀(dōng):即虹。

萬乘:指帝王,帝位。《漢書·蒯通傳》:“随厮養之役者,失萬乘之權;守儋石之祿者,阙卿相之位。”

匹夫:古代指平民中的男子。亦泛指平民百姓。《左傳·昭公六年》:“匹夫為善,民猶則之,況國君乎?”

殚(dān):盡; 竭盡。

昊(hào)天:即蒼天。

子野:春秋時晉國樂師師曠字。

離委:古之明目者,能在百裡之外,察秋毫之末。

靡:表示否定。遁:逃走。

遐(xiá)棄:《詩經·國風·周南·汝墳》:“既見君子,不攏遐棄。”

參考資料:

1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:352-355