兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。孔林乔木,吴宫蔓(màn)草,楚庙寒鸦。
数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事?松花酿(niàng)酒,春水煎茶。
千古以來,興亡更替就像繁華的春夢一樣。詩人用疲倦的眼睛遠望着天邊。孔子家族墓地中長滿喬木,吳國的宮殿如今荒革萋萋,楚廟中。烏鴉飛來飛去。
幾間茅屋裡,藏着萬卷書,我回到了老村生活。山中有什麼事?用松花釀酒,用春天的河水煮茶。
人月圓:曲牌名。此詞調始于王诜,因其詞中“人月圓時”句,取以為名。《中原音韻》入“黃鐘宮”。曲者,小令用。有幺篇換頭,須連用。
詩眼:詩人的洞察力。
孔林:指孔丘的墓地,在今山東曲阜。
吳宮:指吳國的王宮。也可指三國東吳建業(今南京)故宮。
楚廟:指楚國的宗廟。
投老:臨老,到老。
參考資料:
1、蔣星煜 等.元曲鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1990:813-814
2、(清)蘅塘退士等.唐詩三百首宋詞三百首元曲三百首 兩卷版 下:江蘇美術出版社,2014.03:第522頁