送張五歸山

送张五归山朗读

送君盡惆(chóu)(chàng),複送何人歸。

幾日同攜手,一朝先拂衣。

東山有茅屋,幸為掃荊(jīng)(fēi)

當亦謝官去,豈令心事違。

()

譯文

送君歸山我心已惆怅,再送人啊不知又是誰?

一起相處才隻幾天,忽然你卻辭官先歸。

東山裡還有我住過的茅屋,請替我掃一掃那陋室柴扉。

不久我也該辭官歸去,哪能使自己心事乖違!

注釋

張五:張諲,生卒年未詳,排行第五,又稱張五,永嘉(今屬浙江)人。青年時期離家出遊,和王維居于河南登封的嵩山少室山,曆時十餘年。

惆怅:因失意或失望而傷感、懊惱。

攜手:指攜手一同歸隐。

一朝:一時。拂衣:振衣而去。謂歸隐。

東山:指隐居或遊憩之地。

荊扉:柴門。

謝官:辭官。

心事:志向,志趣。

參考資料:

1、鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:71-72