重九日行營壽藏之地

重九日行营寿藏之地朗读

家山随處可行楸(qiū),荷锸(chā)攜壺似醉劉。

縱有千年鐵門檻,終須一個土饅頭。

三輪世界猶灰劫,四大形骸強首丘。

蝼蟻烏鸢(yuān)何厚薄,臨風拊(fǔ)掌菊花秋。

()

譯文

家鄉土地山丘哪個地方都可以栽種楸樹,我扛着鋤頭帶着壺老酒整天悠悠然搞得像傳說中的醉仙劉伶。

即使人真的有千年鐵門檻顯赫和長久的家世那樣福祿長壽,最終也就是落得一個土饅頭似的墳丘。

在這凡俗世界裡最終如同佛家說的大三災中火劫後的餘灰,人的四大形骸隻是一個皮囊,最終歸葬本原,回歸故鄉。

蝼蟻這樣的小蟲,和烏鸢這樣的大鳥又何必分出大小厚薄,我呢,隻需要對着秋風拍掌賞菊感受這秋天的美好。

注釋

楸:楸樹,落葉喬木。

锸:一種掘土用的工具。