何事居穷道不穷,乱时还与静时同。
家山虽在干戈(gē)地,弟侄常修礼乐(yuè)风。
窗竹影摇书案上,野泉声入砚(yàn)池中。
少年辛苦终身事,莫向光阴惰(duò)寸功。
雖然住的屋子簡陋但知識卻沒有變少,我還是與往常一樣,盡管外面已經戰亂紛紛。
故鄉雖然在打仗,可是弟侄還在接受儒家思想的教化。
窗外竹子的影子還在書桌上搖擺,硯台中的墨汁好像發出了野外泉水的叮咚聲。
年輕時候的努力是有益終身的大事,對着匆匆逝去的光陰,不要絲毫放松自己的努力。
何事:為什麼。
居窮道不窮:處于窮困之境仍要注重修養。
亂時:戰亂時期。靜時:和平時期。
家山:家鄉的山,這裡代指故鄉。
幹戈:幹和戈本是古代打仗時常用的兩種武器,這裡代指戰争。
禮樂(yuè):這裡指儒家思想。禮,泛指奴隸社會或封建社會貴族等級制的社會規範和道德體系。樂,音樂。儒家很重視音樂的教化作用。
案:幾案。
惰:懈怠。
參考資料:
1、陶本一等編 .語文(七年級上) :上海教育出版社 ,2013 .