平生心迹最相亲,欲隐墙东不为身。
明月好同三径(jìng)夜,绿杨宜作两家春。
每因暂出犹思伴,岂得安居不择(zé)邻。
可独终身数相见,子孙长作隔墙人。
我們平生志趣相投,都渴望過一種“無官一身輕”的隐居生活。
我們結鄰後,一輪明月,共照着兩家的庭院;一株綠楊,将濃濃的春意灑落在兩家的院心。
每每暫時出門尚且希望有個好夥伴,長期定居怎能不選擇好鄰居呢!
結鄰之後,不僅我們兩人總能見面,而且我們的子孫也能長久相處。
元八,名宗簡,字居敬,排行第八,河南人,舉進士,官至京兆少尹。他是白居易的詩友,兩人結交二十餘年。蔔鄰,即選擇作鄰居。
心迹:心裡的真實想法。
牆東:指隐居之地。《後漢書·逸民傳》:“君公遭亂獨不去,儈牛自隐。時人謂之論曰:‘避世牆東王君公。’”
身:自己。
三徑:語出陶潛《歸去來辭》“三徑就荒,風韻猶存”句。這裡借指隐居的地方。
猶:尚且,還。
伴:陪伴的人。
豈得:怎麼能。
可獨:哪裡止。
長:通“常”,往往,經常。
參考資料:
1、雅瑟.《唐詩三百首鑒賞大全集》:新世界出版社,2011:312-313頁