采桑子·海天誰放冰輪滿

采桑子·海天谁放冰轮满朗读

海天誰放冰輪滿,惆(chóu)(chàng)離情。莫說離情,但值涼宵(xiāo)總淚零。

隻應碧落重相見,那是今生。可奈今生,剛作愁時又憶卿。

()

譯文

誰在海天之間放了一輪皎潔的圓月,匆匆一瞥就不禁令人惆怅起來。不要再說什麼離愁别緒,每個夜晚總是涕淚飄零。

隻有去到另外一個世界才能重逢,可今生又到哪裡去相遇呢?這無奈的今生今世,剛剛因觸景而傷了情,就又在愁懷中想起了你。

注釋

采桑子:又名《醜奴兒》《羅敷媚》《羅敷豔歌》等。雙調四十四字,上下阙各四句三平韻。

冰輪:月亮。

值:每到,正值。

涼宵:景色美好的夜晚。

碧落:道教語。指青天、天空。

可奈:怎奈。李煜《采桑子》:“可奈情懷,欲睡朦胧入夢來。”

參考資料:

1、(清)納蘭容若著;聶小晴主編.一生最愛納蘭詞:中國華僑出版社,2015.09:第430頁