故國春歸未有涯,小欄高檻(jiàn)别人家。
五更惆(chóu)怅(chàng)回孤枕(zhěn),猶自殘燈照落花。
故国春归未有涯,小栏高槛(jiàn)别人家。
五更惆(chóu)怅(chàng)回孤枕(zhěn),犹自残灯照落花。
春回故鄉美妙的景象無邊無涯,那優美的小欄高檻是别人的家。
五更時惆怅苦悶又回到我心上,仍是孤燈一盞照着這片片落花。
華下:即華州(今陝西華縣),作者曾旅居華州。
故國:指作者的家鄉。春歸:指春回大地。未有涯:無邊無際。
小欄高檻:小小的欄杆,高高的橫檻。
五更:天快亮時稱五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡着。
猶:還。殘燈:燈已沒油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即歸去。