菩薩蠻·玉樓明月長相憶

菩萨蛮·玉楼明月长相忆朗读

玉樓明月長相憶,柳絲袅(niǎo)娜春無力。門外草萋(qī)萋,送君聞馬嘶(sī)。畫羅金翡(fěi)翠,香燭銷成淚。花落子規啼,綠窗殘夢迷。

()

譯文

樓如白玉,樓外垂柳搖曳,正是暮春時節。夢中,萋萋的芳草、蕭蕭的馬鳴,閨樓中的思婦,在明月之夜,正在苦苦地思憶着遠方的離人。

羅帳上繡有一雙金色的翡翠鳥,芳香的蠟燭融為滴滴的蠟淚。窗外殘紅飄落、子規啼血,窗内殘夢凄迷、哀思綿綿。空樓相憶,思婦徒盼離人歸來。

注釋

玉樓:樓的美稱。

袅娜:細長柔美貌。春無力:即春風無力,用以形容春風柔軟。

萋萋:草茂盛貌。

畫羅:有圖案的絲織品,或指燈罩。金翡翠:即畫羅上金色的翡翠鳥。

香燭:加有香料的燭,亦是對燭的美稱。銷成淚:蠟燭燃燒後垂下的蠟滴比作眼淚。

子規:即杜鵑鳥,常夜鳴,聲音似“不如歸去”。

參考資料:

1、徐慶宜選析 .唐宋詞三百首 :廣東高等教育出版社 ,2004 :24頁 .

2、袁行霈 等 .唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋) .上海 :上海辭書出版社 ,1988 :46-47 .

3、錢仲聯 .愛情詞與散曲鑒賞辭典 :湖南教育出版社 ,1992.09 :22-23 .