山色江声相与清,卷帘待得月华生。
可怜一曲并船笛,说尽故人离别情。
梦中往事随心见,醉里繁(fán)华乱眼生。
长为风流恼人病,不如天性总无情。
黃昏時分,山色清幽,江聲寂靜,卷起白天遮陽的簾子,等待東方一輪明月冉冉升起。突然江邊并排停泊的兩隻船上,傳來悠揚的笛聲,仿佛吹笛人在向遠方的朋友訴說離别的情懷。
往事曆曆在目,在夢中還随心可見,那些榮華富貴都是醉鄉亂眼中的幻像而已。長期以來都是因為耿介不屈的性格惹了這麼多煩心事。還不如天性無情,那樣就不會有這樣的痛苦了。
⑴李和甫:作者友人,生平不詳。
⑵相與:共同,一道。
⑶待得:等到。月華:月光,借代月亮本身。
⑷可憐:可愛。
⑸故人:舊交,老友。
⑹随心:順遂心意。
⑺繁華:繁榮美盛。
⑻風流:指高潔不群的品格和耿介不屈的性格,是詩人所苦苦追求的理想,并非指風流韻事。惱人病:意即惱殺人,這裡是正話反說。
⑼天性:先天具有的品質或性情。