水龍吟·西湖懷古

水龙吟·西湖怀古朗读

東南第一名州,西湖自古多佳麗。臨堤(dī)台榭(xiè),畫船樓閣,遊人歌吹。十裡荷花,三秋桂子,四山睛翠。使百年南渡,一時豪傑,都忘卻、平生志。

可惜天旋時異,藉(jiè)何人、雪當年恥。登臨形勝,感傷今古,發揮英氣。力士推山,天吳移水,作農桑地。借錢塘潮汐,為君洗盡,嶽将軍淚。

()

譯文

杭州是東南第一名州,西湖自古多有湖山之美。臨堤有台榭樓參差,湖上有畫船往來如梭,遊人到處弄舞歌吹。十裡荷花映日嬌豔似火,三秋桂子飄香沁人心脾,四周青山風光明媚蔥翠欲滴。南渡百年來人們沉醉在西湖,使曾主張抗金的一些豪傑,也都耽于享樂忘卻了平生大志。

可惜時代更替世換時移,如今靠何人來洗雪這奇恥?登臨這地形險固的地方,感傷古今滄桑臣變,振興國家要充分發揮英雄才氣,請來神人力士推倒杭州青山,邀來水伯天吳移走西湖之水,把“銷金鍋”西湖改造為農桑之地。借錢塘江的潮汐,為君洗盡奸臣誤國的悲憤眼淚,以告慰嶽飛的在天之靈。

注釋

水龍吟:詞牌名,又名《水龍吟令》、《龍吟曲》、《水龍吟慢》、《鼓笛慢》、《小樓連苑》、《海天闊處》、《莊椿歲》、《豐年瑞》,它最早是南北朝時北齊的一組古琴曲。

“東南”句:指杭州,此句化用宋仁宗《賜梅摯知杭州》詩句:“地有湖山美,東南第一州。”

佳麗:俊美,秀麗。

台榭:泛指樓台等建築物。

歌吹:唱歌和吹奏。

四山:四面的山峰。睛翠:草木在陽光照耀下映射出的一片碧綠色。

百年南渡:指靖康二年(1127)宋高宗趙構建立南宋王朝後渡江南下,至南宋滅亡,曆一百二十餘年,此說百年是約數。

平生志:生平大志,此指收複中原,為國立功。

天旋時異:謂時世巨變,指北宋覆亡,南宋偏安江南,時勢也與南渡前不同。天旋,比喻世局大變。

藉(jiè):同“借”,憑借,依靠。

當年恥:概言靖康之變,北宋滅亡的國恥。

形勝:指地形險要、位置優越、山川壯美之地。

發揮:猶抒發。英氣:英武豪邁的氣概。

力士推山:傳說古時巴蜀有五丁力士能移山。

天吳:海神名。

潮汐:在月球和太陽引力的作用下,海洋水面周期性的漲落現象。在白晝的稱潮,夜間的稱汐。總稱“潮汐”。

嶽将軍:指嶽飛,南宋抗金名将、民族英雄。

參考資料:

1、董根清 滿天澄主編.《軍隊院校大學語文》:解放軍出版社,1999年08月第1版:第240-241頁

2、傅炳熙選注.《宋元明清詠嶽飛選注》:中州古籍出版社,2015.06:第87-88頁

3、伍心銘編譯.《宋詞三百首鑒賞》:時事出版社,2004年12月第1版:第577頁

4、(清)上疆村民編著.《中國傳統文化經典荟萃宋詞三百首》:江蘇鳳凰美術出版社,2015.06:第194頁

5、中華書局編輯部編.《誦讀中國·大學卷·古代部分》:中華書局,2006年1月:第122-123頁

6、王新霞,楊海健編注.《學詞入門第一步 白香詞譜》:山東文藝出版社,2015.06:第340頁