浪淘沙·疏雨洗天清

浪淘沙·疏雨洗天清朗读

疏雨洗天清,枕簟(diàn)涼生。井桐一葉做秋聲。誰念客身輕似葉,千裡飄零?

夢斷古台城,月淡潮平。便須攜酒訪新亭。不見當時王謝宅,煙草青青。

()

譯文

疏雨過後,天空明淨如洗,枕席生涼,肅殺秋風吹動梧桐葉,聲似報秋,自己千裡飄零,亦如同這風中桐葉。

一夢醒來,古台城上,月色已逐漸暗淡,江潮漲得水與岸平。惟願再追尋昔日新亭的慷慨之聲,如今不惟其人不在,其宅亦不可見,惟見煙草青青。

注釋

枕簟(diàn):枕頭和竹席。

客身:流落之身。南唐李煜《浪淘沙》詞:“夢裡不知身是客。”

台城:東晉台城在今南京玄武湖畔。

便須:即便。

新亭:故址在今南京市南。

王謝宅:指東晉王、謝士族的宅邸。

煙草:被煙岚籠罩着的草色。

參考資料:

1、蕭東海編著,宋代吉安名家詩詞文選,江西高校出版社,2001.12,第336-337頁

2、薛玉坤,鞠婷,何抗著 .《古小詞精華》:蘇州大學出版社,2012.01:第161頁

3、宋詞鑒賞,上海辭書出版社,1999.12,第744頁