将發石頭上烽火樓詩

将发石头上烽火楼诗朗读

徘徊戀京邑,踯(chí)(zhú)(xǐ)曾阿。

陵高墀(chí)(què)近,眺(tiào)(jiǒng)風雲多。

荊吳阻山岫(xiù),江海含瀾波。

歸飛無羽翼,其如别離何。

()

譯文

留戀京城,還在京城徘徊,腳步因重叠的山停止不前。

登上石頭山高處看皇宮,感到皇宮很近,眺望遠方風起雲湧。

荊、吳遠方都被高山擋住視線,江河湖海都波濤洶湧。

空中飛回又恨身無羽翼,象這樣的别離之情怎麼受得了。

注釋

将發:即将出發。

石頭:山名,在今南京市西長江邊。

烽火樓:利用煙和光來報警而建造的高樓。

踟蹰(chí chú):住足不進的樣子。

躧(xǐ):鞋,這裡作踏解。

曾阿:同“層阿”,重叠的山。

墀阙(chíquè):是指宮殿。墀,即丹墀,指宮殿的紅色台階。阙,指宮殿門左右對峙的一對高建築物。

荊:荊州,今湖北、湖南一帶。因湖北刺山而得名。

吳:今江蘇、浙江、安徽一帶。

山岫(xiù):山峰。

其如:即如其,象這樣。

參考資料:

1、殷海國.山水詩奇葩——謝靈運謝朓詩選注:中州古籍出版社,1989年05月:118