日照香爐(lú)生紫煙,遙看瀑(pù)布挂前川。
飛流直下三千尺,疑(yí)是銀河落九天。
日照香炉(lú)生紫烟,遥看瀑(pù)布挂前川。
飞流直下三千尺,疑(yí)是银河落九天。
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸挂在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過雲霧,遠望如紫色的煙雲。
遙看:從遠處看。挂:懸挂。前川:一作“長川”。川:河流,這裡指瀑布。
直:筆直。三千尺:形容山高。這裡是誇張的說法,不是實指。
疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構成的帶狀星群。九天:一作“半天”。