秋夜讀書每以二鼓盡為節

秋夜读书每以二鼓尽为节朗读

腐儒碌(lù)碌歎無奇,獨喜遺編不我欺。

白發無情侵老境,青燈有味似兒時。

高梧策(cè)策傳寒意,疊鼓冬冬迫睡期。

秋夜漸長饑作祟,一杯山藥進瓊(qióng)(mí)

()

譯文

我這個迂腐的儒生,可歎一生碌碌無奇,卻隻愛前人留下來的著作,從不将我欺騙。

白發無情地爬上頭頂,漸漸地進入老年,讀書的青燈卻依舊像兒時那樣親切有味。

高大的梧桐策策作響,傳來一陣陣寒意,讀書興緻正濃,忽聽更鼓冬冬催人入睡。

秋夜漫漫,饑腸辘辘,再也難以讀下去,喝杯山藥煮成的薯粥,勝過那佳肴美味。

注釋

以二鼓盡為節:指讀書讀到二更天才停止。二鼓,指更鼓報過二更。

腐儒:作者自稱。

碌碌:平庸,無所作為。

遺編:遺留後世的著作,泛指古代典籍。

不我欺:并不欺騙我。

策策:象聲詞,指風搖動樹葉發出的響聲。

疊鼓:輕輕擊鼓,指更鼓。

冬冬:象聲詞,指鼓聲。

迫睡期:催人睡覺。

作祟:暗中搗鬼,形容夜深了還沒有睡覺,肚子餓了。

瓊糜:像瓊漿一樣甘美的粥。糜,粥。

參考資料:

1、劉揚忠注評.陸遊詩詞選評:三秦出版社,2008.2:9-10

2、(宋)陸遊著,王水照,高克勤選注.陸遊選集:人民文學出版社,1997年11月:16

3、鄧建烈主編.高中文言文精譯精講精練 高二:上海交通大學出版社,2006.06:35