輕肥

轻肥朗读

意氣驕滿路,鞍(ān)馬光照塵。

借問何為者,人稱是内臣。

朱绂皆大夫,紫绶或将軍。(或一作:悉)

誇赴軍中宴,走馬去如雲。

尊罍(léi)溢九醞(yùn),水陸羅八珍。

果擘洞庭橘,脍(kuài)切天池鱗(lín)

食飽心自若,酒酣(hān)氣益振。

是歲江南旱,衢(qú)州人食人。

()

譯文

驕縱飛揚的意氣充滿整條道路,鞍馬的光亮照得見細小的灰塵。

請問路人那些人是誰,路人回答說他們都是宦官,皇帝的内臣。

佩帶着表示大夫地位的紅色絲帶和象征将軍身份的紫色絲帶。

誇耀着身份,即将到軍隊裡赴宴,數量衆多,場面盛大。

酒杯裡滿盛的是美酒佳釀,桌盤上羅列的是各處的山珍海味。

有洞庭湖邊産的橘子作為水果,細切的魚脍味美鮮嫩。

他們在肴飽之後仍舊坦然自得,酒醉之後神氣益發驕橫。

然而這一年江南大旱,衢州出現了人吃人的慘痛場景。

注釋

輕肥:語出《論語·雍也》:“乘肥馬,衣輕裘。”代指達官貴人的奢華生活。

意氣驕滿路:行走時意氣驕傲,好像要把道路都“充滿”了。意氣:指意态神氣。

鞍馬:指馬匹和馬鞍上華貴的金銀飾物。

内臣:原指皇上身邊的近臣,這裡指臣官。

朱绂(fú):與下一句的“紫绶”都隻挂引用的絲織繩帶,隻有高管才能用。

軍:指左右神策軍,皇帝的禁軍之一。

樽罍溢九醞:樽罍指陳酒的器皿。九醞:美酒名。

水陸羅八珍:水産路産的各種美食。

洞庭橘:洞庭山産的橘子。

脍切:将魚肉切做菜。鱗池魚:大海的魚。

心自若;心裡自在很舒服。

衢州:唐代州名,今屬浙江。

參考資料:

1、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:183-185