酒泉子·長憶觀潮

酒泉子·长忆观潮朗读

長憶觀潮,滿郭人争江上望。來疑滄海盡成空。萬面鼓聲中。

弄潮兒向濤頭立。手把紅旗旗不濕。别來幾向夢中看。夢覺尚心寒。

()

譯文

我常常想起錢塘江觀潮的情景,滿城的人争着向江上望去。潮水湧來時,仿佛大海都空了,潮聲像一萬面鼓齊發,聲勢震人。

踏潮獻技的人站在波濤上表演,他們手裡拿着的紅旗絲毫沒被水打濕。此後幾次夢到觀潮的情景,夢醒時依然感覺心驚膽戰。

注釋

酒泉子:原為唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,後用為詞牌名。《金奁集》入“高平調”。有兩體,一為溫庭筠體,為詞牌正格;二為潘阆體,又名《憶餘杭》。

長:通假字,通“常”,常常、經常。

郭:外城,這裡指外城以内的範圍。

萬面鼓聲中:将潮來時,潮聲像萬面金鼓,一時齊發,聲勢震人。

弄潮兒:指朝夕與潮水周旋的水手或在潮中戲水的少年人。喻有勇敢進取精神的人。

向:朝着,面對

紅旗:紅色的旗幟。

覺:睡醒。

尚:還(hái),仍然。

心寒:心裡感覺很驚心動魄。

參考資料:

1、徐培均主編.唐宋詞吟誦.廣州:漢語大詞典出版社 ,2001:117

2、陳揚主編.唐宋詩詞名篇.廣州:廣東旅遊出版社 ,1999:432