近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。
愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。
這些天門前溪水漲,情郎幾度偷偷來相訪,船小無法挂上紅鬥帳,不能親熱無計想,并蒂蓮下空惆怅。
祈願妾身成為紅芙蓉,年年長在秋江上,再希望郎是花下浪,沒有障礙與阻擋,随風逐雨時時來尋訪。
漁家傲:詞牌名。又名“吳門柳”“忍辱仙人”“荊溪詠”“遊仙關”。雙調六十二字,前後阕相同,仄韻。
鬥(dǒu)帳:一種形如覆鬥的小帳子。《釋名·釋床帳》:“小帳曰鬥帳,形如覆鬥也。”
無計向:猶言無可奈何。向,語助詞。
合歡:合歡蓮,即雙頭蓮,又名同心蓮,指并蒂而開的蓮花。惆怅:因失意或失望而傷感、懊惱。
菡(hàn)萏(dàn):即荷花,蓮花。
更(gèng):一作“重(chóng)”。
隔障:隔閡和障礙。
參考資料:
1、葉嘉瑩 邱少華.歐陽修詞新釋輯評.北京:中國書店,2001:283-284