漁家傲·平岸小橋千嶂抱

渔家傲·平岸小桥千嶂抱朗读

平岸小橋千嶂抱。柔藍一水萦(yíng)花草。茅屋數間窗窈(yǎo)(tiǎo)。塵不到。時時自有春風掃。

午枕覺來聞語鳥。欹(qī)眠似聽朝雞早。忽憶故人今總老。貪夢好。茫然忘了邯鄲道。

()

譯文

峰巒疊嶂,環抱着小橋流水;河水青碧,萦繞着繁花翠草。竹林幽深秀美,幾間茅舍靜立其中。和煦的春風時時吹拂,使得房屋清潔,纖塵皆無。

午睡醒來,滿耳都是婉轉的鳥鳴。斜倚枕頭,想起當年做官時,聽早朝的雞鳴,此情景已恍如隔世。忽然想起故人都已老,自己當然也不例外。如今我貪戀閑适,已忘卻了從政建功的美夢。

注釋

漁家傲:詞牌名。《詞譜》卷十四雲:“此調始自晏殊,因詞有‘神仙一曲漁家傲’句,取以為名。”

柔藍:柔和的藍色,多形容水。萦:萦繞。《廣韻》:萦,繞也。

窈窕:幽深的樣子。

欹眠:斜着身子睡覺。袁文《甕牖閑評》卷五:“朝雞者,鳴得絕早,蓋以警入朝之人,故謂之朝雞。”

邯鄲道:比喻求取功名之道路,亦指仕途。

參考資料:

1、李靜 等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:240