西江月·夜行黃沙道中

西江月·夜行黄沙道中朗读

明月别枝驚鵲,清風半夜鳴蟬(chán)。稻花香裡說豐年,聽取蛙(wā)聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。(溪橋一作:溪頭)

()

譯文

皎潔的月光從樹枝間掠過,驚飛了枝頭喜鵲,清涼的晚風吹來仿佛聽見了遠處的蟬叫聲。在稻花的香氣裡,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在讨論,說今年是一個豐收的好年景。

天空烏雲密布,星星閃爍,忽明忽暗,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。往日的小茅草屋還在土地廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它便忽然出現在眼前。

注釋

西江月:詞牌名。

黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。

别枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。

鳴蟬:蟬叫聲。

舊時:往日。

茅店:茅草蓋的鄉村客店。

社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

見:同“現”,顯現,出現。

參考資料:

1、辛棄疾.稼軒詞編年箋注.上海:上海古籍出版社,2007:312

2、程 帆.唐詩宋詞鑒賞辭典.長沙:湖南教育出版社,2010:578-579

3、楊 忠.辛棄疾詞選譯.成都:巴蜀書社,1991:178-180