谁道闲情抛掷(zhì)久?每到春来,惆(chóu)怅(chàng)还依旧。日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。
河畔青芜(wú)堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。
誰說閑情逸緻被忘記了太久?每到新春來到,我的惆怅心緒一如故舊。為了消除這種閑愁,我天天在花前痛飲,讓自己放任大醉,不惜身體消瘦,對着鏡子自己容顔已改。
河邊上芳草萋萋,河岸上柳樹成蔭。見到如此美景,我憂傷地暗自思量,為何年年都會新添憂愁?我獨立在小橋的橋頭,清風吹拂着衣袖。隻有遠處那一排排樹木在暗淡的月光下影影綽綽,與我相伴。
清王鵬運《半塘丁稿·鹜翁集》雲:“馮正中《鶴踏枝》十四首,郁伊倘況,義兼比興。”調名即《蝶戀花》。
誰道句:近人梁啟超雲:“稼軒《摸魚兒》起處從此脫胎。文前有文,如黃河液流,莫窮其源。”(《陽春集箋》引)。閑情:即閑愁、春愁。
病酒:飲酒過量引起身體不适。
敢辭:不避、不怕。朱顔,青春紅潤的面色。
朱顔:這裡指紅潤的臉色。
青蕪:青草。
平林:平原上的樹林。李白《菩薩蠻》:“平林澳漠煙如織。”
新月:陰曆每月初出的彎形月亮。
參考資料:
1、徐培均選注.婉約詞萃 :華東師範大學出版社 ,1999年:19頁