眼兒媚·遲遲春日弄輕柔

眼儿媚·迟迟春日弄轻柔朗读

遲遲春日弄輕柔,花徑暗香流。清明過了,不堪回首,雲鎖朱樓。

午窗睡起莺(yīng)聲巧,何處喚春愁?綠楊影裡,海棠亭畔,紅杏梢(shāo)頭。

()

譯文

春日暖暖的陽光,像在撫弄着楊柳輕柔的枝條,在花園的小徑上,湧動着濃濃的香氣。可過了清明節天卻陰了起來,雲霧籠罩着紅樓,好似是把它鎖住,那往事,真是不堪回首!

午睡醒來,聽到莺兒美妙的鳴叫聲,卻又喚起了我的春愁。這莺兒卻在哪裡呢?是在綠楊影裡,是在海棠亭畔,還是在紅杏梢頭?

注釋

眼兒媚:詞牌名,又名《秋波媚》。雙調四十八字,前片三平韻,後片兩平韻。

遲遲:陽光溫暖、光線充足的樣子。

輕柔:形容風和日暖。

花徑:花間的小路。

暗香:指幽香。

朱樓:指富麗華美的樓閣。

梢頭:樹枝的頂端。

參考資料:

1、上彊邨民(編) 蔡義江(解) . 宋詞三百首全解 . 上海 : 複旦大學出版社 ,2008/11/1 :第288-289頁 .