南柯子·十裡青山遠

南柯子·十里青山远朗读

十裡青山遠,潮平路帶沙。數聲啼鳥怨年華。又是凄涼時候,在天涯。

白露收殘月,清風散曉霞(xiá)。綠楊堤(dī)(pàn)問荷花:記得年時沽(gū)酒,那人家?

()

譯文

潮水漲平了沙路,遠處的青山連綿不斷,偶爾聽到幾聲鳥鳴,好像是在哀怨時光流逝。又是凄涼冷漠的秋天了,我遠在海角天涯。

殘月西堕。白露濕衣,拂曉的涼風慢慢地吹散朝霞。走到那似曾相識綠楊堤畔,我詢問起塘中盛開的荷花:“你可記得,那年我路邊沽酒,敲開的是哪門哪家?”

注釋

南柯子:又名《南歌子》,唐教坊曲名,後用為詞牌。

潮平:指潮落。

怨年華:此指鳥兒哀歎年光易逝。

凄涼時候:指天各一方的凄涼的日子。

白露:露水 。收:消除。殘月,一作“殘暑”,指餘熱。

散:一作“襯”,送。

年時沽酒:去年買酒。那人家:那個人麼?指作者自己。家在此處是語尾助詞。

參考資料:

1、陸林編注 .宋詞 白話解說 :北京師範大學出版社 ,1992 :116-117 .

2、溫庭筠,柳永等著 .婉約詞 插圖本 :萬卷出版 ,2008 :154-155 .