十里青山远,潮平路带沙。数声啼鸟怨年华。又是凄凉时候,在天涯。
白露收残月,清风散晓霞(xiá)。绿杨堤(dī)畔(pàn)问荷花:记得年时沽(gū)酒,那人家?
潮水漲平了沙路,遠處的青山連綿不斷,偶爾聽到幾聲鳥鳴,好像是在哀怨時光流逝。又是凄涼冷漠的秋天了,我遠在海角天涯。
殘月西堕。白露濕衣,拂曉的涼風慢慢地吹散朝霞。走到那似曾相識綠楊堤畔,我詢問起塘中盛開的荷花:“你可記得,那年我路邊沽酒,敲開的是哪門哪家?”
南柯子:又名《南歌子》,唐教坊曲名,後用為詞牌。
潮平:指潮落。
怨年華:此指鳥兒哀歎年光易逝。
凄涼時候:指天各一方的凄涼的日子。
白露:露水 。收:消除。殘月,一作“殘暑”,指餘熱。
散:一作“襯”,送。
年時沽酒:去年買酒。那人家:那個人麼?指作者自己。家在此處是語尾助詞。
參考資料:
1、陸林編注 .宋詞 白話解說 :北京師範大學出版社 ,1992 :116-117 .
2、溫庭筠,柳永等著 .婉約詞 插圖本 :萬卷出版 ,2008 :154-155 .