滿眼韶(sháo)華,東風慣是吹紅去。幾番煙霧,隻有花難護。
夢裡相思,故國王孫路。春無主!杜鵑啼處,淚灑胭(yān)脂(zhī)雨。
满眼韶(sháo)华,东风惯是吹红去。几番烟雾,只有花难护。
梦里相思,故国王孙路。春无主!杜鹃啼处,泪洒胭(yān)脂(zhī)雨。
美麗的春光映入眼簾,春日東風總是将繁花吹散。幾重煙雨朦胧,隻有這些嬌弱的花朵難以庇護。夢裡總是時不時浮現起舊時故國的道路。春天反複無常,在那杜鵑泣血的地方,分不清落花染紅的是春雨還是眼淚。
此詞原題為《點绛唇·春閨》,後代編者王昶等人為拔高陳子龍這首詞的思想而作了修改。
王孫:對尊禮、思慕者的稱呼,如淮南小山《招隐士》的“王孫遊兮不歸”。這裡疑指魯王、唐王。