清平樂·夏日遊湖

清平乐·夏日游湖朗读

惱煙撩露,留我須臾(yú)住。攜手藕(ǒu)花湖上路,一霎(shà)黃梅細雨。

嬌癡不怕人猜,随群暫遣(qiǎn)愁懷。最是分攜時候,歸來懶傍(bàng)妝台。

()

譯文

夏日的西湖,蒼青翠綠的湖光山色,煙萦霧繞撩惹人駐足。與戀人攜手漫步在荷花盛開的湖畔小路,一瞬間灑下一陣黃梅細雨。

嬌癡的情懷不怕人度猜,我和衣睡倒在他的胸懷。最是分手的時候,依依不舍流連徘徊,歸來陷人愁苦的深淵,懶得走近那梳妝台。

注釋

清平樂:詞牌名,又名“清平樂令”“醉東風”“憶蘿月”,雙調四十六字,八句,前片四仄韻,後片三平韻。

惱煙撩露:惱人的煙霧,撩撥人的水露。歐陽修《少年遊》:“惱煙撩霧,拚醉倚西風。”

須臾:片刻。

藕花:荷花。

一霎:一會兒。

猜:指責、議論。

分攜:分手。

妝台:梳妝台。

睡倒人懷:即擁抱伏枕于戀人肩上。

參考資料:

1、劉敬圻,諸葛憶兵著.宋代女詞人詞傳 李清照、朱淑真等:吉林人民出版社,1999:第157頁

2、天人主編.唐宋詞名篇鑒賞 第3冊:内蒙古人民出版社,2006.05:第343頁

3、鄭在瀛 張聲啟主編.《中國曆代愛情詩萃》:武漢大學出版社,2003年01月第1版:第377頁